• <nav id="zaw9e"></nav>

  • 亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

    首頁 > 期刊 > 天津外國語大學學報 > 社會語言學視閾下中央文獻外譯的譯者立場研究--以2018年《政府工作報告》英譯為例 【正文】

    社會語言學視閾下中央文獻外譯的譯者立場研究--以2018年《政府工作報告》英譯為例

    作者:梁娜 天津外國語大學中央文獻翻譯研究基地

    摘要:社會語言學視閾下的立場研究關注話語實踐參與者之間動態(tài)的、互動的、合作的、不確定的彼此制約又互相建構的施為關系。在此理論的指導下,對2018年《政府工作報告》中具有指示性特征的人稱代詞與情態(tài)動詞的增譯現(xiàn)象進行量化統(tǒng)計和定性分析,探討中央文獻英譯過程中譯者立場的動態(tài)式建構與互動式發(fā)展,認為中央文獻翻譯研究中的譯者立場彰顯了國家意志,發(fā)揮了主體間性,體現(xiàn)了大國擔當。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

    天津外國語大學學報雜志

    天津外國語大學學報雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內容涉及的欄目:專稿、語言學理論及應用研究、中央文獻外譯研究、文學作品翻譯研究、世界文學與文學經(jīng)典化研究、外語教學研究等。于1993年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

    • 省級期刊
    • 1個月內審核

    服務介紹LITERATURE

    正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

    多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

    保障正刊 雙刊號

    推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質合規(guī)可查。

    用戶信息嚴格保密

    誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

    不成功可退款

    如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。

    亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色
  • <nav id="zaw9e"></nav>