• <nav id="zaw9e"></nav>

  • 亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

    Interpreter And Translator Trainer

    • ISSN:1750-399X
    • ESSN:1757-0417
    • 國際標準簡稱:INTERPRET TRANSL TRA
    • 出版地區(qū):ENGLAND
    • 出版周期:3 issues/year
    • 研究方向:Multiple
    • 出版年份:2007
    • 語言:English
    • 是否OA:未開放
    • 學科領域

      文學
    • 中科院分區(qū)

      1區(qū)
    • JCR分區(qū)

      Q1
    • IF影響因子

      1.8
    • 是否預警

    期刊簡介

    Journal Title:Interpreter And Translator Trainer

    Interpreter and Translator Trainer is a peer-reviewed international journal dedicated to the field of translation and interpretation education and training. It provides a platform for scholars and professionals in translation studies, interpreting studies, and cross-cultural communication research to exchange the latest research findings and teaching experiences. The journal covers a wide range of topics related to the education of professional translators and interpreters, including but not limited to theoretical models, teaching methods, curriculum design, professional practices, the application of technology in translation and interpretation education, as well as evaluation and certification standards.

    In addition, the journal also focuses on other forms of cross linguistic and cross-cultural mediation and communication, such as localization, multilingual content creation, and international dissemination. Encourage scholars to submit research on innovative methods of translation and interpretation education, such as case studies, empirical studies, teaching reflections, and professional development. These research findings not only contribute to improving the quality of translation and interpretation education, but also provide valuable guidance and inspiration for educators and students.

    中文簡介

    《Interpreter and Translator Trainer》是一本專注于口筆譯教育和培訓領域的同行評審國際期刊。它為翻譯學、口譯學以及跨文化交流研究的學者和專業(yè)人士提供了一個交流最新研究成果和教學經(jīng)驗的平臺。期刊涵蓋了與專業(yè)筆譯員和口譯員教育相關的廣泛主題,包括但不限于翻譯和口譯的理論模型、教學方法、課程設計、專業(yè)實踐、技術(shù)在翻譯和口譯教育中的應用、以及評估和認證標準等。

    此外,該期刊也關注涉及跨語言和跨文化調(diào)解和交流的其他形式,如本地化、多語種內(nèi)容創(chuàng)作和國際傳播等。鼓勵學者們提交關于口筆譯教育創(chuàng)新方法的研究,如案例研究、實證研究、教學反思和專業(yè)發(fā)展等。這些研究成果不僅有助于提高翻譯和口譯教育的質(zhì)量,也為教育工作者和學生提供了寶貴的指導和啟示。

    期刊點評

    Interpreter And Translator Trainer創(chuàng)刊于2007年,由Taylor & Francis出版商出版,收稿方向涵蓋Multiple全領域,在行業(yè)領域中學術(shù)影響力很大,屬于TOP期刊,國際一流期刊,關注度和專業(yè)度非常高,所以對原創(chuàng)文章要求創(chuàng)新性很高,過審難度很高,如果您有志于TOP期刊,建議關注此刊。平均審稿速度 ,影響因子指數(shù)1.8,該期刊近期沒有被列入國際期刊預警名單,廣大學者值得一試。

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023年12月升級版)

    大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    文學 1區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 LINGUISTICS 語言學 1區(qū) 2區(qū)

    名詞解釋:
    中科院分區(qū)也叫中科院JCR分區(qū),基礎版分為13個大類學科,然后按照各類期刊影響因子分別將每個類別分為四個區(qū),影響因子5%為1區(qū),6%-20%為2區(qū),21%-50%為3區(qū),其余為4區(qū)。

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2022年12月升級版)

    大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學 2區(qū) LINGUISTICS 語言學 2區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月舊的升級版)

    大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學 2區(qū) LINGUISTICS 語言學 2區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2021年12月升級版)

    大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學 2區(qū) LINGUISTICS 語言學 2區(qū)

    中科院分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2020年12月舊的升級版)

    大類學科 分區(qū) 小類學科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
    人文科學 2區(qū) LINGUISTICS 語言學 2區(qū)

    WOS分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2023-2024年最新版)

    按JIF指標學科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
    學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

    0%

    學科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

    81.3%

    按JCI指標學科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
    學科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 49 / 393

    87.66%

    學科:LINGUISTICS SSCI Q1 58 / 297

    80.64%

    名詞解釋:
    WOS即Web of Science,是全球獲取學術(shù)信息的重要數(shù)據(jù)庫,Web of Science包括自然科學、社會科學、藝術(shù)與人文領域的信息,來自全世界近9,000種最負盛名的高影響力研究期刊及12,000多種學術(shù)會議多學科內(nèi)容。給期刊分區(qū)時會按照某一個學科領域劃分,根據(jù)這一學科所有按照影響因子數(shù)值降序排名,然后平均分成4等份,期刊影響因子值高的就會在高分區(qū)中,最后的劃分結(jié)果分別是Q1,Q2,Q3,Q4,Q1代表質(zhì)量最高。

    CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

    CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
    2.9 1.005 1.439
    學科 分區(qū) 排名 百分位
    大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 134 / 1088

    87%

    大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 152 / 1167

    87%

    大類:Arts and Humanities 小類:Education Q2 567 / 1543

    63%

    名詞解釋:
    CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻的平均受引用次數(shù)。
    SJR:SCImago 期刊等級衡量經(jīng)過加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學科領域和聲望 (SJR) 決定。
    SNIP:每篇文章中來源出版物的標準化影響將實際受引用情況對照期刊所屬學科領域中預期的受引用情況進行衡量。

    其他數(shù)據(jù)

    是否OA開放訪問: h-index: 年文章數(shù):
    未開放 - 28
    Gold OA文章占比: 2021-2022最新影響因子(數(shù)據(jù)來源于搜索引擎): 開源占比(OA被引用占比):
    20.93% 1.8 0.17...
    研究類文章占比:文章 ÷(文章 + 綜述) 期刊收錄: 中科院《國際期刊預警名單(試行)》名單:
    96.43% SCIE、SSCI

    歷年IF值(影響因子):

    歷年引文指標和發(fā)文量:

    歷年中科院JCR大類分區(qū)數(shù)據(jù):

    歷年自引數(shù)據(jù):

    發(fā)文統(tǒng)計

    2023-2024國家/地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計:

    國家/地區(qū) 數(shù)量
    CHINA MAINLAND 16
    Spain 15
    England 12
    Poland 6
    Italy 5
    Australia 4
    GERMANY (FED REP GER) 4
    Belgium 3
    Iran 3
    Ireland 3

    2023-2024機構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計:

    機構(gòu) 數(shù)量
    AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELO... 7
    UNIVERSITY OF BOLOGNA 5
    JOHANNES GUTENBERG UNIVERSITY OF... 4
    UNIVERSITY OF SURREY 4
    UNIVERSITY OF GRANADA 3
    UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SY... 3
    UNIVERSITY OF WESTMINSTER 3
    XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIV... 3
    ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY 2
    BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSI... 2

    近年引用統(tǒng)計:

    期刊名稱 數(shù)量
    INTERPRET TRANSL TRA 30
    INTERPRETING 15
    J SPEC TRANSL 10
    PERSPECT STUD TRANSL 7
    TARGET-NETH 5
    TRANSLATOR 4
    ACROSS LANG CULT 3
    ELT J 3
    INT J SPEECH LANG LA 3
    J VOCAT BEHAV 3

    近年被引用統(tǒng)計:

    期刊名稱 數(shù)量
    INTERPRET TRANSL TRA 30
    LING ANTVERP NEW SER 18
    PERSPECT STUD TRANSL 11
    J SPEC TRANSL 9
    INTERPRETING 8
    TRANSL INTERPRET STU 8
    MED EDUC ONLINE 5
    ONOMAZEIN 5
    COMPUT EDUC 4
    LANG EDUC-UK 3

    近年文章引用統(tǒng)計:

    文章名稱 數(shù)量
    What to expect from Neural Machi... 7
    Competence levels in translation... 6
    Interpreter performance in polic... 5
    Self-assessment as 'assessment a... 5
    Are interpreters better respeake... 3
    Achieving accuracy in a bilingua... 3
    Towards a typology of pedagogy-o... 3
    Acquisition of interpreting stra... 3
    See you in court: how do Austral... 3
    Interpreting quality as evaluate... 3

    相關期刊

    同小類學科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
    System 4.9 1區(qū)
    Discourse & Communication 2.1 2區(qū)
    Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
    Computer Assisted Language Learning 6 1區(qū)
    Applied Linguistics 3.6 1區(qū)
    New Media & Society 4.5 1區(qū)
    Anq-a Quarterly Journal Of Short Articles Notes And Reviews 0.1 4區(qū)
    Meta 1.1 3區(qū)
    Digital Journalism 5.2 1區(qū)
    Discourse Studies 1.4 2區(qū)

    更多問題

    免責聲明

    若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商:Interpret. Transl. Train.。

    亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色
  • <nav id="zaw9e"></nav>