• <nav id="zaw9e"></nav>

  • 亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

    首頁 > 期刊 > 東方翻譯 > “真道”如何英譯? 【正文】

    “真道”如何英譯?

    作者:蘇正隆 不詳

    摘要:問:老師您好.請問“真道真考古難移,有情無情試根基;美玉經(jīng)琢方成器,堅心方能步云梯”中,“真道真考古難移”里的“真道”兩個字要譯成The True Tao,還是True Tao呢?蘇正隆答:“真道真考古難移,有情無情試根基”可以譯為:There’s no doubt people have to go through trials and tribulations to get“The True Tao”。

    注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

    東方翻譯雜志

    東方翻譯雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:專業(yè)研究、應用研發(fā)、譯事漫談、書訊等。于2009年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

    • 省級期刊
    • 1個月內(nèi)審核

    服務介紹LITERATURE

    正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

    多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

    保障正刊 雙刊號

    推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

    用戶信息嚴格保密

    誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

    不成功可退款

    如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。

    亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色
  • <nav id="zaw9e"></nav>