• <nav id="zaw9e"></nav>

  • 亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色

    首頁(yè) > 期刊 > 東方翻譯 > 一項(xiàng)概念史角度的考察:economy漢譯名與中國(guó)古代經(jīng)濟(jì)詞匯的對(duì)接 【正文】

    一項(xiàng)概念史角度的考察:economy漢譯名與中國(guó)古代經(jīng)濟(jì)詞匯的對(duì)接

    作者:劉瑾玉 內(nèi)蒙古大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

    摘要:文章以西方經(jīng)濟(jì)學(xué)概念在近代中國(guó)輸入、興起、演變與逐漸本土化的復(fù)雜過(guò)程為研究背景,從“概念史”視角出發(fā),以economy在嚴(yán)復(fù)譯本和著述文字中多樣的譯名呈現(xiàn)為研究語(yǔ)料和對(duì)象,在梳理其漢譯脈絡(luò)的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)探討economy概念與中國(guó)古代舊有經(jīng)濟(jì)概念之間的歷史淵源,以及譯名的選擇與淘汰,試圖揭示現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)概念的生成與演化特點(diǎn),以及國(guó)人對(duì)外來(lái)知識(shí)的歷史詮釋和重構(gòu)圖景。本文認(rèn)為,社會(huì)的變遷必然在其政治和社會(huì)概念上留下語(yǔ)義痕跡,在改變基本價(jià)值或?qū)嵺`方式時(shí),也必然改變規(guī)范性語(yǔ)匯。對(duì)外來(lái)概念漢譯名的分析必須回到翻譯變遷和社會(huì)變化所在的文化間和文化內(nèi)的語(yǔ)境中,突出交流與調(diào)適的多層面復(fù)雜性。economy的譯名“經(jīng)濟(jì)”并非一蹴而就,有其獨(dú)特的形成史。譯名“經(jīng)濟(jì)”最終取得主導(dǎo)性地位的過(guò)程,是其他譯名含義的碎片化、整合化、再概念化的歷史過(guò)程,也是翻譯主體、譯本生成文化與歷史差異的具體呈現(xiàn),更是民族自覺(jué)與適應(yīng)新的社會(huì)體制范式的符號(hào)認(rèn)同的過(guò)程。

    注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社。

    東方翻譯雜志

    東方翻譯雜志, 雙月刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:專業(yè)研究、應(yīng)用研發(fā)、譯事漫談、書訊等。于2009年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。

    • 省級(jí)期刊
    • 1個(gè)月內(nèi)審核

    服務(wù)介紹LITERATURE

    正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

    多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因?yàn)閷W⑺詫I(yè)。

    保障正刊 雙刊號(hào)

    推薦期刊保障正刊,評(píng)職認(rèn)可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

    用戶信息嚴(yán)格保密

    誠(chéng)信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

    不成功可退款

    如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。

    亚洲app_AV俺去_谁有av网站在线观看_九九精品黄色
  • <nav id="zaw9e"></nav>